THE FOURTH DIMENSION IN MƯA NGUỒN VÀ LÁ HOA CỒN OF BUI GIANG

Quốc Việt Võ

Main Article Content

Abstract

 

Mentioning Bui Giang means refering to poetry. His life and poetry cumulate an extraordinary poetic temperament. Therefore, the entire poetic realm of Bui Giang is a misty horizon that always seems tramontane and infatuated. Consequently we want to investigate whether it is because of the transcendence in Bui Giang’s poetry and the access to his poetry are not in the same perceptional dimension that causes his poems to be blured by a faint illusory fog. Perhaps, his upon regions in poetry represents existence in another dimension. And which are the possible ways able to open the path to poetry of “Sáu Giáng”? In general, the content of the article is the process of understanding the characteristic of the fourth dimension in Bui Giang's poetry by the method of tracing back to motions.

 

Article Details

References

Baldick, C. (2001). The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms. New York: Oxford University Press.
Bui Giang (1973). Mua nguon va La hoa con. Saigon: An Tiem Press.
Le Trung Truc (1993). Dialectics of lighting energy [Dien quang bien chung phap]. 1. USA: Sebastian and Company.
Mac Lam (2008). Bui Giang – Strange poet. [Thi si Bui Giang – nha tho ki la]. Journal of Arts and Culture – RFA. Retrieved October 18, 2008 from https://www.rfa.org/vietnamese/news/programs/LiteratureAndArts/Bui-giang-a-mysteriuos-poet-mlam-10182008123006.html
Meyer F. (1999). To Understand Bergson (trans. by Nguyen Nguyen). Hanoi: Vietnam National University Press.
Ouspensky P. D. (1922). Tertium organum (The third canon of Thought – A Key to the enigmas of the world), trans. from the Russian by Nicholas Bessaraboff and Claude Bragdon with an Introduction by Claude Bragdon. USA: Vail-Ballou Co.
Stumpf S. E. (2004). Philosophy: History and Problems (trans. by Do Van Thuan and Luu Van Hy). Hanoi: Lao dong Press.