An investigation into compliments, offers, & advice through the lens of politeness theories in intercultural communication

Truong Phi Luan1,
1 Dong Nai University

Main Article Content

Abstract

Intercultural communication is seen as crucial in everyday conversations, particularly in a global context. Several studies have suggested that communication breakdowns largely stem from English users' failure to adhere to Politeness Principles. This article addresses the urgent needs of English users in an intercultural communication setting by emphasizing that mastering politeness theory is key to overcoming barriers for ESL and EFL students. The article first reviews key theoretical frameworks of politeness theories, including conversational maxims, face-saving, and social norms. Building on this theoretical framework, it then aims to clarify, analyze, and interpret communication situations through short exchanges between EFL/ESL learners and native English speakers to identify the causes of communication breakdowns and propose remedies. Based on these findings, the article presents conclusions and pedagogical implications to assist lecturers in helping their students communicate effectively across cultures.


Keywords: Politeness principles, conversational maxims, face-saving, social norms


 

Article Details

References

REFERENCES
[1] Barron, A. (2002). Acquisition in interlanguage pragmatics: Learning how to do things with words in a study abroad Context. John Benjamins Publishing Company.
[2] Baxter. J., Levin, D. R, & McNulty, P. (1987). The culture puzzle. Cross-cultural communication as a second language: Complimenting and showing appreciation. Prentice Hall. Inc, 16-29.
[3] Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness. Some universals in language usage. CUP.
[4] Goffman, E. (1959). The presentation of self in everyday life. New York Doubleday.
[5] Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. Trong P. C. (eds.), Syntax and semantics 3: Speech acts (trang 41-58). Academic Press.
[6] GU. (1990). Politeness phenomenon in modern Chinese . Journal of Pragmatics, 14(2), 237-257.
[7] Jespersen, O. (1965). The philosophy of grammar. W. W. Norton & Company.
[8] Leech, G. (1983). Principles of politeness. Longman group Limited.
[9] Leech, G. (2005). Politeness: Is there an East-West Divide. Journal of foreign languages, 2-30.
[10] Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. CUP.
[11] Lakoff, R. (1973). The logic of politeness, or minding your P's and Q's. OUP.
[12] Pecci, J. S. (1999). Pragmatics. Routledge.
[13] Tian, X. (2006). On specificity of politeness. Contrastive study of Western and Chinese concepts of politeness. Sino-US English teaching, Vol. 3.
[14] Tran. G. Q. (2006a). The Nature of Pragmatic and Discourse Transfer in Compliment Responses in Cross-Cultural Interaction. The Linguistic Journal, 50.
[15] Wierzbicka, A. (1985). Different cultures, different languages, different speech acts: Polish vs. English. Journal of Pragmatics 9, 145-178.
[16] Yule, G. (1996). Pragmatics. Politeness and interaction, 60-67. OUP.