THE STRUCTURE OF MOTION EVENTS IN VIETNAMESE
Main Article Content
Abstract
Leonard Talmy's binary motion event typology (1985, 2000), developed by Slobin (2004), has introduced a new approach to language from a cognitive-functional perspective. Research in this area has focused on both similarities and differences in how the semantic components of motion events are encoded. Cross-linguistic variation in surface elements, or linguistic forms, has led to distinct classifications of the linguistic typology of motion events. Vietnamese displays a variety of motion-expression structures. As a highly serial verb language, Vietnamese is classified as an equipollent-framed language.
Keywords
motion, motion event construction, motion verbs, semantic components, Vietnamese language
Article Details
References
Bisang, W. (2009). Serial verb construction. Language and linguistics compass, 3(3), 792-814. https://doi.org/10.1111/j.1749-818X.2009.00128.x
Clark, M. (1975). Coverbs and case in Vietnamese, Pacific linguistics B-48. The Australian National University.
Lam, Q. D. (2015). Translation of Vietnamese serial verb constructions (SVCs) and/or multi-verb constructions into English. VNU journal of foreign studies, 31(4), 1-10.
Le, K. T. (2025). Động từ chuỗi và loại hình sự tình chuyển động trong tiếng Việt [Serial verbs and linguistic typology of motion events in Vietnamese]. Language & Life, (9), 23-30.
Naidu, V., Zlatev, J., Duggirala, V., Joost van de Weijer, Devylder, S., Blomberg, J. (2018). Holistic spatial semantics and Post-Talmian motion event typology: A case study of Thai and Telugu. Cognitive semiotics, 11(2), 1-27. http://doi.org/10.1515/cogsem-2018-2002
Nguyen, D. H. (1996). Vietnamese verbs. The Mon-Khmer studies Journal, 25, 141-159.
Slobin, D. I. (2004). The many ways to search for a frog: Linguistic typology and the expression of motion events. In S. Strömqvist & L. Verhoeven (Eds.) (pp.219-257). Relating events in narrative: typological and contextual perspectives. Lawrence Erlbaum Associates.
Slobin, D. I. (2005). Relating narrative events in translation. In D. Ravid & D. Shyldkrot (Eds.), Perspectives on language and language development: Essays in honor of Ruth A. Berman (pp.115–130). Kluwer.
Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms, In T. Shopen (Ed.), Language typology and lexical descriptions: Vol. 3. Grammatical categories and the lexicon (pp.57–149). Cambridge University Press.
Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics, Vol. II: Typology and process in concept structuring. MIT Press.
Tran, T. P. L, Le, K. L. (2022). Tiếp cận chuỗi vị từ chuyển động tiếng Việt và tiếng Nhật từ lí thuyết Talmy [Motion verbs in Vietnamese and Japanese under Talmy's theory]. Language & Life, (1), 46-57.
Vu, D. N. (2019). Biến đổi ngữ nghĩa với quá trình ngữ pháp hóa của một số từ làm thành tố phụ trong ngữ vị từ tiếng Việt [Semantic transformation with the grammaticalization process of some words as auxiliary elements in Vietnamese verb phrases]. Social Sciences and Humanities, 5(6), 660-684.
Zlatev, J. (2003). Holistic spatial semantics of Thai. In E. Casad & G. Palmer (Eds.), Cognitive linguistics and non-Indo-European languages (pp. 305–336). Mouton de Gruyter.