COMPARATIVE ANALYSIS OF THE ĐANG INDICATOR AND -TEIRU STRUCTURE: AN ASPECTUAL PERSPECTIVE
Main Article Content
Abstract
The Vietnamese indicator "đang" and the Japanese structure "-teiru" both convey the imperfective aspect. This article employs descriptive and comparative linguistic methods to highlight the similarities and differences between these two grammatical units. The findings demonstrate that "đang" indicates ongoing actions and denotes a limited or temporary situation. In contrast, "-teiru" conveys ongoing actions as well as states of results, habits, and experiences. Both grammatical units can be used with dynamic and static situations; however, "-teiru" can combine with certain static verbs that express cognitive states and situational nature, while "đang" cannot. These findings suggest promising directions for future research on situational categories in Vietnamese and Japanese.
Keywords
phạm trù thể, chỉ tố “đang”, kết cấu “-teiru”, sự tình
Article Details
References
Comrie, B. (1976). Aspect. Cambridge University Press.
Lyons, J. (1977). Semantics (Vol. 2). Cambridge University Press.
Nguyễn Hoàng Trung. (2006). Thể trong tiếng Việt (so sánh với tiếng Pháp và tiếng Anh) [Doctoral dissertation, Trường Đại học KHXH&NV, ĐHQG TP.HCM].
Nguyễn Hoàng Trung. (2023). Cấu trúc sự tình và ý nghĩa thể tiếng Việt. Nhà xuất bản Đại học Quốc gia TP.HCM.
Nguyễn Hoàng Trung. (2024). Giáo trình dẫn nhập về thể và thể tiếng Việt. Nhà xuất bản ĐHQG TP.HCM.
Nguyễn Vân Phổ. (2018). Ngữ pháp tiếng Việt: Ngữ đoạn và từ loại. Nhà xuất bản ĐHQG TP.HCM.
Trần Kim Phượng. (2005a). Thời, thể và các phương tiện biểu hiện trong tiếng Việt [Doctoral dissertation, Đại học KHXH&NV – ĐHQG Hà Nội].
Trần Kim Phượng. (2005b). Ý nghĩa thời, thể, tình thái và cách sử dụng của phó từ đang trong tiếng Việt. Tạp chí ngôn ngữ, 1, 21–30.
Vendler, Z. (1957). Verbs and times. The Philosophical Review 66: 143-160.
Vendler, Z. (1967). Linguistic in Philosophy. Ithaca NY: Cornell University Press.
金田一春彦. (1955). 日本語の時制とアスペクト. 名古屋大学文学部研究論集・文学編第10号. 日本語動詞のアスペクト (1976). 麦書房. (Kindaichi Haruhiko, Thời và Thể trong tiếng Nhật)
工藤美知尋. (1987). 現代日本語のアスペクトについて. 『教育国語』第91号. (Kudō Michihiro. Về khía cạnh thể trong tiếng Nhật hiện đại)
工藤行雄. (1982). アスペクトの日本語文法. 明治書院. (Kudō Yukio. Ngữ pháp tiếng Nhật về thể)
工藤行雄. (1995). 日本語における時制とアスペクト. くろしお出版. (Kudō Yukio. Thời và thể trong tiếng Nhật)
奥田靖雄. (1978). アスペクトと文法構成. 大修館書店. (Okuda Yasuo. Thể và cấu trúc ngữ pháp)
奥田靖雄. (1993a). 現代日本語のアスペクト研究. ひつじ書房. (Okuda Yasuo. Nghiên cứu về thể trong tiếng Nhật hiện đại)
奥田靖雄. (1977). アスペクトの研究をめぐって―金田一的段階―. 『国語国文』第8号, 宮城教育大学. (Okuda Yasuo. Xoay quanh các nghiên cứu về thể — Giai đoạn theo Kindaichi)
奥田靖雄. (1993b). 動詞の終止形(その1). 『教育国語』第2巻第9号, 麦書房. (Okuda Yasuo. Hình thức kết thúc của động từ (Phần 1))
寺村秀夫. (1984). 日本語のシンタクスと意味(第2巻). くろしお出版. (Teramura Hideo. Cú pháp và ngữ nghĩa tiếng Nhật (Tập 2))