指称形式视阈下越南学习者汉语双宾构式习得情况考察
Nội dung chính của bài viết
Tóm tắt
双宾构式是很多语言所共有的语言结构,越南语中也存在双宾句式。根据陈平(1987)提出的观点,双宾句中宾语的选择跟它们指称形式有密切的关系。然而,本研究考察中介语语料时,发现越南学习者存在指称形式的偏误,如:“我送妈妈这种花”。研究先通过BCC语料库验证了陈平的观点,然后借助对越南语语料的分析,对越南语双宾句不同类型宾语的分布情况进行了总结。接着,本研究以翻译的形式对越南学习者进行语言测试,以了解越南学习者使用双宾构式的情况及其策略。结果发现,近宾语的定指性与学习者的使用率成正比,定指性越大其使用率便越高。远宾语的使用跟不定指性的程度有关联,但二者并不成正反比关系。另外,研究发现学生在翻译时会出现回避现象,初级学生采取的回避策略比较单一,多使用“切换宾语成分策略”,而中、高级学生在此基础上出现使用其他回避策略,如“‘把’字句策略和“介词简化策略”。由此,本研究认为双宾构式的使用跟“把”字句、“介词短语”等其他相关结构的习得密切相关。
Từ khóa
双宾构式, 定指, 语言使用策略, 不定指, 略指称
Chi tiết bài viết
Tài liệu tham khảo
Li, J. X. (1998). Xinzhu Guoyu Wenfa. Beijing: The Commercial Press.
Li, L. D. (1984). Shuangbin Ju LeixingFenxi. Beijing: Peking Univeristy Press.
Li, Y. M. (1996). Lingshu Guanxi Yu Shuangbin Ju Fenxi. Yuyan Jiaoxue Yu Fenxi, 1996(3), 62.
Lin, Y. (2013). Hanyu Shuangbin Goushi Jufa Yuyi Yanjiu. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Liu, H. F. (2006). Shuangjiwu Jiegou de Leixing Kaocha Jiqi Hanyu Xide [Master’s thesis, Sun Yat-sen University].
Luu, H. V. (2023). Thu tu thu dac cac cau truc co tu GEI trong tieng Trung Quoc cua sinh vien Viet Nam [Research on the acquisition process of double object structure in Chinese by Vietnamese learners from the perspective of referring expressions]. Proceedings of the international scientific conference (pp 216-224). Ho Chi Minh City University of Education Publishing House.
Ma, Q. Z. (1992). Hanyu Dongci he Dongci Xing Jiegou, Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Wang, J. (2011). Liuxuesheng Hanyu Binyu de Xide Yanjiu [Master’s thesis, Sun Yat-sen University].
Yang, C. K. (1996). Hanyu Yufa Lilun Yanjiu. Shenyang: Liaoning Education Press.
Zhao, Y. R. (1968). A Grammar of Spoken Chinese:Zhong Guo Hua de Wen Fa. Los Angeles: University of California Press.
Zhou, X. B. (2007). Waiguo Ren Xue Hanyu Yufa Pianwu Yanjiu. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.
Zhu, D. X. (1982). Yufa Jiangyi. Beijing: The Commercial Press.