KHẢO SÁT CÂU HỎI TRONG GIÁO TRÌNH DẠY TIẾNG VIỆT CHO NGƯỜI NƯỚC NGOÀI BẬC SƠ CẤP: TẦN SUẤT XUẤT HIỆN VÀ CÁCH GIẢI THÍCH CẤU TRÚC VÀ NGỮ NGHĨA

Nguyễn Duy

Nội dung chính của bài viết

Tóm tắt

Quá trình tiếp nhận và thực hành ngôn ngữ ở bậc Sơ cấp đóng vai trò then chốt trong quá trình hình thành và phát triển ngoại ngữ. Xuất phát từ lí do đó, bài viết này khảo sát các kiểu câu hỏi trong giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài ở bậc Sơ cấp. Thông qua việc thống kê, nghiên cứu tiến hành phân loại và phân tích tần suất xuất hiện, cách tổ chức giảng dạy các kiểu câu hỏi tiếng Việt cũng như cách giải thích cấu trúc và ngữ nghĩa của các kiểu câu hỏi trong các giáo trình dạy tiếng Việt cho người nước ngoài bậc Sơ cấp. Kết quả cho thấy câu hỏi dùng đại từ nghi vấn có tần suất xuất hiện cao nhất. Trong khi đó, câu hỏi với quan hệ từ “hay” và tiểu từ chuyên dụng nhìn chung ít gặp, trừ trường hợp “à?”. Các kiểu câu hỏi được phân bố khá đều, nhưng mức độ tiếp cận, khối lượng kiến thức khác nhau tùy giáo trình. Ngoài ra, kết quả khảo sát cũng cho thấy cách giải thích cấu trúc và ngữ nghĩa của câu hỏi trong các giáo trình chủ yếu theo định hướng giao tiếp, song vẫn có sự khác biệt về cách triển khai và mức độ khái quát. 

Chi tiết bài viết

Tài liệu tham khảo

ui, M. H. (2003). Bàn về vấn đề phân loại câu theo mục đích phát ngôn [On the classification of sentences by communicative purposes]. Journal of Linguistics, 2, 47-57.
Bui, M. H. (2016). Mấy vấn đề về xây dựng chương trình tiếng Việt cho người nước ngoài theo mô hình phát triển năng lực [Some issues in designing Vietnamese language programs for foreigners based on the competency-based approach]. Journal of Science – Ho Chi Minh City University of Education, 4(82), 22–35. https://doi.org/10.54607/hcmue.js.0.4(82).1319(2016)
Bui, M. T. (Chu bien). (2010). Giáo trình ngữ pháp tiếng Việt [Vietnamese grammar textbook]. Education University Publishing House.
Cao, X. H. (2005). Tiếng Việt – Sơ thảo ngữ pháp chức năng [Vietnamese – A sketch of functional grammar]. Social Sciences Publishing House.
Cao, X. H. (Chủ biên). (2001). Ngữ pháp chức năng tiếng Việt – Câu trong tiếng Việt (Cấu trúc – Nghĩa – Công dụng), quyển 1 [Functional grammar of Vietnamese – Sentence structures in Vietnamese (Structure – Meaning – Use), Volume 1]. Education Publishing House.
Diep, Q. B. (2004). Ngữ pháp Việt Nam (Phần Câu) [Vietnamese grammar (Sentence part)]. Education University Publishing House.
Do, Q. V. (2009). So sánh đối chiếu câu hỏi về mặt ngữ dụng trong tiếng Pháp và tiếng Việt [A pragmatic comparison of interrogative sentences in French and Vietnamese]. VNU Journal of Science: Foreign Languages, 25, 67–80.
Du, N. N. (2011). Vận dụng mô hình tương tác vào việc dạy đọc hiểu cho người nước ngoài học tiếng Việt [Applying the interactive model to teaching reading comprehension to foreigners learning Vietnamese]. Journal of Linguistics, 12, 54-64.
Du, N. N. (2016). Dạy học ngữ pháp trong ngữ cảnh (Liên hệ với việc dạy tiếng Việt như một ngoại ngữ) [Teaching grammar in context (With reference to teaching Vietnamese as a foreign language)]. Journal of Language and Life, 12(254), 6-12.
Nguyen, H. Q. (2012). Phương pháp dạy tiếng Việt như một ngôn ngữ thứ hai [Methods for teaching Vietnamese as a second language]. Tien Ve Publishing.
Nguyen, V. H. (2018). Cú pháp tiếng Việt [Vietnamese syntax]. Hanoi National University Publishing House.
Vu, L. H. (2020, January 7). Giảng dạy hành động ngôn từ tiếng Việt cho người nước ngoài theo định hướng chức năng và góc độ giao tiếp liên văn hoá [Teaching Vietnamese speech acts to foreigners from a functional and intercultural communication perspective]. https://byvn.net/FArH
Vu, T. T. H. (2007). Dạy ngữ pháp theo cách tiếp cận giao tiếp ứng dụng vào dạy tiếng Việt cho người nước ngoài [Teaching grammar using the communicative approach: application to teaching Vietnamese as a foreign language]. Journal of Linguistics, 5, 20-30.