越南学生多义词“给”各义项的习得顺序研究

Lưu Hớn Vũ1,
1 Trường Đại học Ngân hàng TP. Hồ Chí Minh

Nội dung chính của bài viết

Tóm tắt

“给”是中文多义词之一。它具有动词、介词、助词三种词类,其义项较为丰富。通过检索越南中文学习者中介语语料库,共找到2194条“给”的用例(初级阶段:892条,中级阶段:767条,高级阶段:535条)。习得顺序的构拟是基于正确使用频率及蕴含量表两种顺序。按正确使用频率,“给”各义项的顺序为:给7 > 给1 > 给9 > 给4 > 给3 > 给2 > 给8 > 给10 > 给6 > 给5。按蕴含量表,“给”各义项的顺序为:给1 > 给2 > 给4 > 给6 > 给7 > 给9 > 给10 > 给8 > 给5 > 给3。综合上述两种顺序,可将越南学生“给”各义项的习得分成两组顺序。第一组为最容易习得组,包括:给1、给7、给4、给2、给9。第二组为较难习得组,包括:给6、给3、给8、给10、给5

Chi tiết bài viết

Thông tin về tác giả

Lưu Hớn Vũ, Trường Đại học Ngân hàng TP. Hồ Chí Minh

Khoa Ngoại ngữ

Tài liệu tham khảo

Center for Language Education and Cooperation (2021). Chinese Proficiency Grading Standards for International Chinese Language Education (National Standard: Application and Interpretation). Beijing Language and Culture University Press.
Chinese Proficiency Test Center, Beijing Language and Culture University (2000). A Dictionary of Chinese Usage: 8000 Words. Beijing Language and Culture University Press.
Dictionary Editing Office, Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences (2016). Modern Chinese Dictionary (7th ed.). The Commercial Press.
Do, T. B. L. (2012). A study on Vietnamese students’ acquisition of the Chinese preposition “gei” (Master’s Thesis, Fudan University).
Fu, Y. X., Zhou, X. B., Li, W., Fan, G. L., & Jiang, Z. R. (1997). Research on Prepositions in Modern Chinese. Sun Yat-sen University Press.
Hua, X. (2009). The error analysis of Korean students' acquisition of the preposition Gei and the corresponding teaching strategies. Journal of College of Chinese Language and Culture of Jinan University (TCSOL Studies), (1), 24-29.
La, T. H. (2011). The comparative study of Chinese preposition “gei” and the Vietnamese preposition “cho” (Master’s Thesis, Central China Normal University).
Le, T. T. H. (2012). The research of gei - preposition in Vietnamese student’s acquisition (Master’s Thesis, Jilin University).
Ling, D. (2017). A corpus based research of foreign students' acquisition order of preposition “gei”. Journal of Huzhou University, 39(7), 110-116.
Lu, S. X. (1999). 800 Words of Modern Chinese. The Commercial Press.
Luan, Y. Q. (2013). An empirical study on the causes of misuse of“S+gei(给)+NP1+V+NP 2”as double objects sentence. TCSOL Studies, (3), 20-27.
Luu, H. V. (2020). A Comparative Study of Chinese and Vietnamese Directional Complements and Vietnamese Students’ Acquisition. Social Sciences Academic Press.
Luu, H. V. (2021). A study on the acquisition order of the separated forms of Chinese separate words by Vietnamese students. Ho Chi Minh City Open University Journal of Science - Social Sciences, 16(2), 36-44.
Luu, H. V. (2022). Principles, practices, and challenges in building the Interlanguage Corpus of Vietnamese Learners of Chinese. In Ho Chi Minh University of Banking (Ed), Proceedings of the conference “Language Education and Research 2022” (pp. 153-160). Thanh nien Publisher.
Luu, H. V. (2023a). A study on the order of acquisition of the structure of the Chinese word "gei" by Vietnamese students of metaphor. Proceedings of the 2nd International Conference on Chinese Language Research and Teaching (pp. 216-224). Ho Chi Minh City University of Education Publishing House.
Luu, H. V. (2023b). An analysis of the error of using the word gei in Chinese of Vietnamese students. Journal of Language and Life, (8), 90-99.
Nguyen, N. M. (2012). Error analysis of Vietnamese students in “gei” sentences and teaching suggestions (Master’s Thesis, Zhejiang University).
Shi, J. W. (1998). A study on the acquisition order of 22 types of Modern Chinese sentence patterns by international students. Chinese Teaching in the World, (4), 77-98.
Zhou, W. H. (2010). A study on the acquisition of “gei” sentences by Korean students. Proceedings of the 9th International Symposium on Chinese Language Teaching (pp. 811-820). Higher Education Press.